我的书包

488、翻車的真相【xia】

+A -A

結果沒找到有關「蔡英文碩士學位」的資料,卻看見上述那篇「馬森先生寫給日本友人澤寬的信件」內容。猶記得,個人退伍那年拜讀過馬森先生「夜遊」一書,至今還記得此書主要陳述的故事,很令人感傷。

    树林里有很多树木,这是人们都知道的事。

    只是人们不感兴趣,愿意花时间去弄明白。

    「If   a   tree   falls   in   a   forest   and   no   one   is   around   to   hear   it,does   it   make   a   sound?」

    意指,假如一棵树在森林里倒下而没有人在附近听见,它有没有发出声音?

    此乃一个哲学思考实验,关于观察和现实知识的问题。

    哲学家乔治.贝克莱在1710年的《论人类知识的原则》中提出:「可是你问,对我来说肯定没有甚么比想起树木更容易,举个例子,在一个公园里,没有任何人在附近感知它们,意识里头的东西只会在被感知的时候存在;所以树木在公园里的时间,不会比有人在附近感知它们的时间长。」不过贝克莱从来没有就「假如一棵树在森林里倒下」的问句写过只字片言。二十年后,威廉.塞特在思考意义的出现时,提到贝克莱的例子:「扯开自然世界的纱线,布上的图案样式就会消失。设计其实是在于裁缝如何安排纱线的排列:这样放那样摆,依照着当下时尚的要求。说某些东西是有意义的,就等于说我们做的安排就是那么样;我们把它怎么理解,以及我和你理解出甚么来的可能,举个例子,跟一只猫的世界有所不同。假如一棵树在公园里倒下而没有人在旁边,它就是无声的、不可见的、没有名字的。要是我们都会消失,世上就不再有树;所有的意义都会跟我们一起消失。除了猫儿们的,当然。」好些年以后,出现一个类似的问句,1883年6月的《The   Chautauquan》杂志这样问:「假如一棵树在一个没有人的岛上倒下,那里会不会有任何声音呢?」

    他们接着回答说:「不会。声音是一种当空气或其他对象移动导致耳朵受到刺激而产生的感应。」

    以上说法似乎在暗示,这个问题本身是从纯粹科学角度出发,而非哲学性的。

    一年之后,《Scientific   American》杂志进一步证实这个问题的技术性,其哲学部份仍未被留意。该杂志将用词稍作修改,问道:「假如一棵树在一个无人居住的岛上倒下,那里会不会有任何声音呢?」

    然后,他们给出一个更技术性的答案:「声音是震荡,通过耳朵的机制传达到我们的感官,在我们的神经中枢里才被感应为声音。树的倒下和任何其他骚动都会产生空气震荡。假若没有耳朵在听见,那儿就没有声音。」

    「有没有些甚么,可以不被感知地存在?」Pamela   Jackson如此问道。

    例如:是不是只有当有人听见的时候,声音才是声音?

    「假如一棵树在森林里倒下」这个谜团所带出的哲学议题。

    是关于那棵树和它产生的声音在人类感官以外的存在。

    那么,一棵树要是没被人看见、听见,触踫到或嗅到,凭甚么说它是存在呢?

    这个问题其实值得人们省思,本身健全的感知观能,当真时时刻刻都保持着健全的状态,发挥出它们该有的功用吗?我的答案是否定的,根据来自先前在车上观看第三个视频时,我的注意力从一开始就被画面上那对激情交媾的男女吸引住,眼睛舍不得转瞬地盯在王定雨和严若方身上,只顾着观赏两人激烈交战的肉膊动作、耳朵顾着收听王定雨那越来越急促,有如狼喘的粗喘声和严若方那高低起伏的煽情叫床声,以及两人口不择言,那些充满下流色情而撩人性欲的干话。

    我无暇关注其它,没有去注意背景是什么,忽略掉那些树木的存在。

    以致于,我犯了一个错误,短视近利,压根不晓得树上竟然有人!

    不仅仅是一个人,而是好几个大男人组成一支声势浩大的加油团。他们爬到树上居高远眺地看戏,总数不下十几个,人人呈现直立的姿势做着猥亵的动作。从视频上的画面看来,他们每个人的身体都缩小成蚂蚁似的让人难以辨识面目。

    我只能仔细辨认,把他们的体型一个个输入脑海里的数据库做精密的比对。

    如果我没看走眼的话,这群隔空看人相干的观众,包括以下人员:阿布、金刚狼、坦克、巴什顿等中东火炮军团。红中、青发、九万、九筒等麻将兄弟。外加插花的游击兵,威廉斯、祁秉通、曾虓、方骁,以及钱宁率领的西班牙斗牛士。

    他们分散在四棵树上,与瞭望台上的王定雨和严若方形成犄角之势。

    兩造之间,隔空相距约莫有二三十公尺。

    是不幸,亦是万幸!

    对王定雨和严若方而言,作爱的实况虽然落入那群人眼里,却不用


【1】【2】【3】【4】【5】【6】
如果您喜欢【我的书包】,请分享给身边的朋友
">